|
Black
Rose Immortal |
Nera
Rosa Immortale |
In
the name of desperation
I call your name
A lamentation I sigh
Again and again |
Nel
nome della disperazione
Invoco il tuo nome
Sospiro un lamento
Ripetutamente |
Spiritual
eclipse
The gateways are closed for me to seek |
Eclisse
dello spirito
Per me sono chiuse le porte della ricerca |
The
night...
A veil of stars, watching
My shadow is born from light
The light of the eye, in darkness
|
La
notte...
Un velo di stelle, guardandole
La mia ombra è nata dalla luce
La luce dell'occhio, nell'oscurità |
Over
troubled waters memories soar
Endlessly, searching night and day
The moonlight caresses a lonely hill
With the calmness of a whisper
|
I
ricordi volano sopra acque agitate
Senza fine, cercando la notte ed il giorno
La luce della luna accarezza una collina
solitaria
Con la calma di un sussurro |
I
wear a naked soul
A blank face in the streaming water
It is cold in here
Frost scar my coat with dust |
Indosso
un'anima nuda
Una faccia vuota nell'acqua corrente
È freddo qui
Il gelo sfregia il mio cappotto con la polvere |
Eyes
attach to your mute portrait
We spoke only through thoughts
Together we gazed, awaited
Hours brought thirst and the rising sun |
Gli
occhi si affezionano al tuo muto ritratto
Parliamo solo attraverso pensieri
Assieme con lo sguardo fisso, in attesa
Le ore portano sete ed il sole nascente |
Sunbirds
leave their dark recesses
Shadows glid the archways |
Gli
uccelli diurni lasciano le loro oscure cavità
Le ombre decorano le volte |
Do
not turn your face towards me
Confronting me with my lonliness
You are in a forest unknown
The secret orchard
And your voice is vast and achromatic
But still so precious |
Non
girare il tuo volto verso di me
Confrontandomi con la mia solitudine
Sei in una foresta sconosciuta
Il frutteto segreto
E la tua voce è vasta ed incolore
Ma così preziosa |
Lullaby
of the crescent moon took you
Mesmerized, its kaleidoscopic face
Granted you a hollow stare
Another soul within the divine herd |
La
ninna-nanna della luna crescente ti prende
Ipnotizzato, la sua faccia caleidoscopica
Assicuratoti un cupo sguardo vitreo
Un'altra anima nella divina mandria |
I
have kept it
The amaranth symbol
Hiddin inside the golden shrine
Until we rejoice in the meadow
Of the end
When we both walk the shadows
It will set ablaze and vanish
Black rose immortal |
L'ho
preso
Il simbolo amaranto
Nascosto nel santuario dorato
Fino a quando ci divertiremo nel prato
Della fine
Quando assieme cammineremo sulle ombre
Si infiammerà e svanirà
Nera rosa immortale |
|
It is getting
dark again
Dusk shuffle across the fields
The evening trees moan as if they knew
At night I always dream of you
|
Si
sta facendo scuro un'altra volta
La polvere si confonde presso i campi
Gli alberi della notte gemono come se sapessero
Che ogni notte sogno te |